New Department in the Faculty of Arts: Department of Translation and Interpreting Studies New Department in the Faculty of Arts: Department of Translation and Interpreting Studies
One Year Post-Graduate Diploma and Masters Courses to Start from Academic Year 2007-2008

Translation and Interpreting Studies is a discipline which has witnessed unparalleled changes over the last ten years. The world market barely satisfies a fraction of the demand created by a global economy. New technologies are rapidly transforming the profession, and localisation is becoming essential. Translation/Interpreting Studies has pioneered a number of key ideas and concepts, which have proved to be invaluable in the study of cultural exchange in areas as diverse as social sciences, science, literature, drama, history, media, law, comparative religion and philosophy.

The University of Malta M.A. programme, launched in October 2003 as a part-time evening course, has been designed and reviewed to open new avenues, while providing a firm foundation in the discipline.

The course is now being given an enhanced structure, with full-time lecturers in distinct areas of Translation and Interpreting studies. As from next academic year 2007-2008, undergraduates coming from any Faculty may register for a postgraduate course that is exclusively job oriented.

The area of study combines the underlying theoretical issues involved in literary, technical, screen, legal, scientific and commercial translation, publishing, localisation and management with the practical aspects of the translation process. The programme, therefore, is of interest to all graduates, whatever their future career route.

The programme caters for a wide range of students who wish to acquire a critical understanding of contemporary issues in translation, alongside the practical skills required in today’s fast evolving translation industry. Versatility and employability are thus enhanced. Recent graduates have found work as free-lance or permanent translators and interpreters for the EU.

The Department will now offer fulltime postgraduate day courses leading to a Diploma and Masters Level.

The translation component of the course is primarily focused on working with two Main Languages (Maltese and English). However, there are opportunities for studying other languages (French, Italian.). The courses offer a range of translation-related modules, such as Subtitling, Computer-Assisted Translation, Editing Skills and Interpreting Skills, and linguistics modules, such as Translation Theory, Written Discourse Analysis, Sociolinguistics, and Semiology.