Browsing by Subject Translating and interpreting

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 155  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
1997A.C.M. Ms.81 : trascrizione - traduzione - commentarioAmodio, Joseph (1997)
2012Analiżi semantika tal-ġens fil-Malti u fl-IngliżGialanzè, Ritienne (2012)
2010Analiżi tal-metafori rikorrenti fid-diski tal-Beatles, hekk kif inhuma riflessi fil-musical 'Across the Universe' f'dawl it-teoriji tal-istudji tat-traduzzjoniSpiteri, Janika (2010)
2010An analysed translation of six of Wilfred Owen's war poems : preceded by a discussion of key concepts in literary translationSciberras, Christiana (2010)
1998An analytical comparative study of selected Arabic poems translated into EnglishAli Khalifa, Abdelwhab (1998)
2011An annotated translation into Maltese of part of the first chapter of Breaking Dawn, the fourth and final book of Stephenie Meyer's Twilight SagaGrima, Jessica (2011)
2007An annotated translation of one chapter from JRR Tolkien's The lord of the rings : Book 1, The fellowship of the ringGarroni, Brigid (2007)
2016Anti-clericalism in translation : anti-Catholic ideology in the English translation of Giuseppe Garibaldi’s Clelia o il governo dei preti (1870)Portelli, Sergio
2019Applied strategiesSpiteri Miggiani, Giselle
2019Aspetti grammatikali u stilistiċi fit-traduzzjoni letterarja mill-Ġermaniż għall-MaltiBorg, Claudine; Zammit, Chiara
2016Automated assistance for writing in a foreign languageCaruana, Gabriel
1982Avalanche - the novel as an explorationFriggieri, Oliver
2017Bilingual modality translation of American literatureKhayrutdinov, Ramil R.; Nikolaeva, O.A.; Kozlova, J.A.; Sokolova, I. I.
2019Bridging disciplines : analogies and applicable devicesSpiteri Miggiani, Giselle
2023Cloud studios and scripts : evolving workspaces and workflows in dubbingSpiteri Miggiani, Giselle
1992Coleridge's translations of Gabriello ChiabreraCassola, Arnold
2018A comparative study of aspects of an EU regulation relating to consumer rights by analysing the Maltese, English, and French versions of the selected regulationBonello, Rebecca
2008Complementary translationBriffa, Charles
2007Coping without glossaries and terminology : the Maltese contextFarrugia, Franco M. (2007)
2024-03Cross-lingual transfer from related languages : treating low-resource Maltese as multilingual code-switchingMicallef, Kurt; Habash, Nizar; Borg, Claudia; Eryani, Fadhl; Bouamor, Houda