<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>OAR@UM Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/27645" />
  <subtitle />
  <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/27645</id>
  <updated>2026-04-08T08:27:02Z</updated>
  <dc:date>2026-04-08T08:27:02Z</dc:date>
  <entry>
    <title>On the need for a lectureship in Arabic in our University</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/21051" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/21051</id>
    <updated>2017-08-09T01:21:43Z</updated>
    <published>1961-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: On the need for a lectureship in Arabic in our University
Editors: Aquilina, J.
Abstract: The Editor of the Journal of Maltese studies, states in this article the need for a lectureship in Arabic at the University of Malta.</summary>
    <dc:date>1961-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Linguistic analysis of Fr. Magri's folk-tales</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20926" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20926</id>
    <updated>2024-06-21T07:50:08Z</updated>
    <published>1961-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Linguistic analysis of Fr. Magri's folk-tales
Abstract: This is a complete list of Manwel Magri's folk-tales, with English translations in brackets. One will also find a general introduction to the tales contained in Hrejjef Missirijietna, then continuing on to Magri's own enumeration, and some of his other tales published in his other publications.</summary>
    <dc:date>1961-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>The classification of the Maltese verb</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20924" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20924</id>
    <updated>2017-08-03T01:18:49Z</updated>
    <published>1961-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: The classification of the Maltese verb
Abstract: In the Arabic morphology the classification of the verb has been one of the topics which, owing to different linguistic shades and peculiarities in the various dialects, has given to grammarians the opportunity to express a variety of views which differ in some particular details from the classical standard system of the classification of the verb. Such a variety in the methods of classification is also noticed in some grammars and treatises on the Maltese Language of which the morphological verbal forms are, in a general sense, identical to the Arabic, and in some peculiarities widely differing from the classical Arabic, in the same way as the dialects of the latter, from the Syrian territories along the coast-land of North Africa as far as Morocco, seem also to differ a good deal. In order to appreciate these discrepancies it would be necessary to make a comparative analysis of the various methods of the classification of the verb of Arabic dialects which are akin to the Maltese Language in their morphological aspects as the offshoots of the standard classification of the verb in classical Arabic.</summary>
    <dc:date>1961-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Maltese meteorological and agricultural proverbs</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20923" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20923</id>
    <updated>2017-08-03T01:18:57Z</updated>
    <published>1961-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Maltese meteorological and agricultural proverbs
Abstract: The Maltese bidwi (peasant, farmer) in the course of centuries recorded his experiences in pithy proverbial sayings whereby he transmitted to his children his practical knowledge of weather-lore and landcraft collected from personal observation, by no means infallible&#xD;
though stiIl a good guidance especially to the tillers of the land. The list of such proverbial sayings which J. Aquilina has grouped under various headings is the first of the kind collected from various authentic sources and from the living language - direct from the bdiewa. Classified under various headings they form the corpus of Maltese and Gozitan husbandry and weather-lore. Some of them, perhaps the larger portion, stand the test&#xD;
of scientific proof, while others are only approximate prognostications subject to the unpredictable variations of weather changes from one year to another.</summary>
    <dc:date>1961-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

