<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>OAR@UM Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/40513" />
  <subtitle />
  <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/40513</id>
  <updated>2026-04-13T10:51:08Z</updated>
  <dc:date>2026-04-13T10:51:08Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Melita Theologica : volume 1 : issue 2</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23333" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23333</id>
    <updated>2019-05-20T08:58:15Z</updated>
    <published>1947-11-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Melita Theologica : volume 1 : issue 2
Abstract: 1/ Editorial --&#xD;
2/ Our notebook --&#xD;
3/ Elegia in honorem sancti thomae aquinatis --&#xD;
4/ SAYDON, P. P. - The new latin translation of the Psalter --&#xD;
5/ CALLUS, Ph. - The church and the rise of universities --&#xD;
6/ BONNICI, A. - The causes of the French Revolution --&#xD;
7/ BONNICI, C. - Quaestiones de re morali - caninica - liturgica --&#xD;
8/ Book reviews.</summary>
    <dc:date>1947-11-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>The new latin translation of the Psalter</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23332" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23332</id>
    <updated>2017-12-06T10:58:24Z</updated>
    <published>1947-11-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: The new latin translation of the Psalter
Abstract: St Robert Bellarmine in a prefatory letter to H.H. Pope Paul V prefixed to his Commentary on the Psalms deplored the fact that, though the daily recitation of the Psalms was an ecclesiastica: obligation, very few understood what they read; " ...... libel' Psalmorum, quem ecclesial3ti.3i omnes quotidie legunt. et pauci admodum intellegunt". Unfortunately these words are as true to-day as 1,;hey were in the 16th century, and many ecclesiastics still complain that, despite their attentive recitation of the Breviary, they are desperately unable to make any sense ·out of many verses of the Psalter. And, one may add, what they understand is very often the opposite of, cor at least very different from, the sense intended by the sacred writer . Therefore it is not at all surprising that many a learned ecclesiastic have in recent times expressed the wish that a more readable and a more intelligible translation should replace the Vulgate Psalter.</summary>
    <dc:date>1947-11-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Editorial [Melita Theologica, 1(2)]</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23331" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23331</id>
    <updated>2017-11-03T02:26:02Z</updated>
    <published>1947-11-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Editorial [Melita Theologica, 1(2)]
Abstract: The first issue of Melita Theologica met the warm welcome of all sections of our clergy. We received encouraging letters, and favourable comments appeared in the press. We assure our readers that their suggestions together with their constructive criticism are fully appreciated. We regret to note, however, that only a few of the Universities abroad to which we have sent a copy of our review, have so far acknowledged our act. This may be due to the fact that our copies arrived perhaps too late, when the summer holidays had already started. Otherwise, to say the lea.st, we cannot fail to blame them for a grave breach of the laws of etiquette. So we hope that this time they will show better their appreciation of our review and will not fail to send us a copy of theirs.</summary>
    <dc:date>1947-11-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Quaestiones de re morali-canonica-liturgica</title>
    <link rel="alternate" href="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23330" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23330</id>
    <updated>2017-11-03T02:26:01Z</updated>
    <published>1947-11-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Quaestiones de re morali-canonica-liturgica
Abstract: Carolus miles noluit accedeu ad Communionem, quia se reum iudicabat de gravi iudicio temerario: nam cum ad castra iret noctu, vidit non ita longe alium 'militem cum quadam muliere, qui amplexi inter se sedebant in deserto, nec ipse eos poterat agnoseere propter noctis tenebws, et valde cupieba.t scire 'qui essent.</summary>
    <dc:date>1947-11-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

