<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23752">
    <title>OAR@UM Collection:</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/23752</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24265" />
        <rdf:li rdf:resource="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24199" />
        <rdf:li rdf:resource="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24198" />
        <rdf:li rdf:resource="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24120" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-07-11T14:25:52Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24265">
    <title>Il-Malti u n-nutari</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24265</link>
    <description>Title: Il-Malti u n-nutari
Abstract: In this article, the author discusses the Maltese language in relation to the notaries who work alongside other people who work at the Court.</description>
    <dc:date>1938-05-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24199">
    <title>Ibnu</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24199</link>
    <description>Title: Ibnu
Abstract: Text translated from English into Maltese by Guze Chetcuti.</description>
    <dc:date>1938-05-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24198">
    <title>Alla tax-xitwa = The god of winter</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24198</link>
    <description>Title: Alla tax-xitwa = The god of winter
Abstract: Guze Aquilina translates a poem that he originally wrote in English into Maltese titled 'The god of winter' ('Alla tax-xitwa').</description>
    <dc:date>1938-05-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24120">
    <title>[Gabra ta' kitbiet : Lehen il-Malti, Ghadd 87] - Weraq tal-harifa ; Ic-curkett taz-zwieg tal-Madonna ; Fuq it-telfa ta' l-Indipendenza ta' l-Awstrija ; Lin-Naxxar ; Skiet u sliem</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/24120</link>
    <description>Title: [Gabra ta' kitbiet : Lehen il-Malti, Ghadd 87] - Weraq tal-harifa ; Ic-curkett taz-zwieg tal-Madonna ; Fuq it-telfa ta' l-Indipendenza ta' l-Awstrija ; Lin-Naxxar ; Skiet u sliem
Abstract: A collection of poems including: Weraq tal-Harifa by A. C. – Ic-curkett taz-zwieg tal-Madonna by Ant. Valletta - Fuq it-telfa ta’ l-Indipendenza ta’ l-Awstrija by Gorg Pisani – Lin-Naxxar by A. Borg – Skiet u sliem by Karm. Ellul-Galea.</description>
    <dc:date>1938-05-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

