<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>OAR@UM Collection:</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123746</link>
    <description />
    <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 20:52:06 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-05T20:52:06Z</dc:date>
    <item>
      <title>A chronological list of J. Cassar Pullicino's contributions</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123937</link>
      <description>Title: A chronological list of J. Cassar Pullicino's contributions
Abstract: A chronological list of J. Cassar Pullicino's contributions.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 1962 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123937</guid>
      <dc:date>1962-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Canti sulla passione nelle Isole di Malta [Book review]</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123844</link>
      <description>Title: Canti sulla passione nelle Isole di Malta [Book review]
Authors: Cremona, Antonio
Abstract: Book review by Antonio Cremona of Joseph Cassar Pullicino’s 1954 book titled Canti sulla Passione nelle Isole di Malta.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 1962 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123844</guid>
      <dc:date>1962-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>An old Maltese rhyme and some parallels from the Middle East</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123843</link>
      <description>Title: An old Maltese rhyme and some parallels from the Middle East
Authors: Bezzina, J.
Abstract: It is well known that everywhere such lore as has survived has in the course of centuries been polished by the passing of time. The aim of this article is to show some parallels between a Maltese rhyme and two Arabic versions, one from Iraq and one from Sana'a', in Yemen. The Iraqi version is here reproduced as it appeared in E.S. Stevens's Folktales of Iraq, published in 1931. I am indebted to Mr. J. Cassar Pullicino who has kindly furnished me with the text of the Sana'a' version published by E. Rossi in L'Arabo parlato a Sana'a' (Roma, lstituto per l'Oriente, 1939, p. 122). Dr. Luigi Bonelli published the first variant of the Maltese rhyme, with an Italian translation, in Saggi del Folklore dell'Isola di Malta, in 1895. He stated that in his time this balderdash or, as he calls it, " filastrocca", was recited both in the country and in the towns by parents to young children who were willing to listen to a 'Storia' (story). To this day nearly all Maltese children know this rhyme or a variant of it.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 1962 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123843</guid>
      <dc:date>1962-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>"Taglia" and "Tacca" : the marketing of farm produce in the past</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123842</link>
      <description>Title: "Taglia" and "Tacca" : the marketing of farm produce in the past
Authors: Galea, J.
Abstract: The Maltese farmer is a hardworking, industrious soul who toils from early morning to night; he is frugal in his habits and thrifty by nature; with patience and perseverance he ekes a modest living from the poorest of soils. He is generous and simple in his ways and he is generally happy with his lot; he is attached to his fields and he is a lover of animals. Like their kin in other lands, the Maltese farmers are well versed in the lore of nature and they are very conservative in their outlook. Some of them spurn modern machinery and prefer archaic implements of biblical times.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 1962 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/123842</guid>
      <dc:date>1962-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

