<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>OAR@UM Collection:</title>
    <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/30041</link>
    <description />
    <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 19:51:44 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-18T19:51:44Z</dc:date>
    <item>
      <title>Lehen il-Malti (1931) - no. 2 (April)</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20518</link>
      <description>Title: Lehen il-Malti (1931) - no. 2 (April)
Abstract: The annual review of the student union, the Maltese Association - University. Lehen il-Malti includes a variety of poetic works, as well as academic studies and transcription work.&#xD;
 &#xD;
Contents: Bdejna sew - Barrin = The Oxen by Dun Karm and Thomas Hardy - Quddiem il-mera by Guze Bonnici - Tnehida by Carm. Vella - Gakbu l-ghama by Ruzar Briffa - Tiswija - Ix-xih u l-mewt by Temi Zammit - Holqien by Dun Pietru Pawl Grima - Qorti taht hajt by Ferd. Calleja - It-tieni laqgha ta' l-ghaqda tal-Malti (Universita') - L-ghana f'halq il-Malti by Guze Aquilina.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 1931 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20518</guid>
      <dc:date>1931-04-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Barrin = The Oxen</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20487</link>
      <description>Title: Barrin = The Oxen
Abstract: Dun Karm Psaila translates the poem "The Oxen" by Thomas Hardy into Maltese.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 1931 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20487</guid>
      <dc:date>1931-04-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Il-għana f'ħalq il-Malti</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20483</link>
      <description>Title: Il-għana f'ħalq il-Malti
Abstract: In this article Guze Aquilina discusses and analyzes folk music in relation to the Maltese language. Aquilina also examines the role of folk music in a social context.
Description: Part 1 of this article was issued in Lehen il-Malti (1931) - no. 1 (Marzu).&#xD;
https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/20290</description>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 1931 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20483</guid>
      <dc:date>1931-04-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>[Gabra ta' kitbiet : Lehen il-Malti, no. 2] – Quddiem il-mera ; Tnehida ; Gakbu l-ghama ; Ix-xih u l-mewt ; Holqien! ; Qorti taht hajt</title>
      <link>https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20481</link>
      <description>Title: [Gabra ta' kitbiet : Lehen il-Malti, no. 2] – Quddiem il-mera ; Tnehida ; Gakbu l-ghama ; Ix-xih u l-mewt ; Holqien! ; Qorti taht hajt
Abstract: A collection of poems and short stories including: Quddiem il-mera by Guze Bonnici – Tnehida by Carm. Vella – Gakbu l-ghama by Ruzar Briffa – Ix-xih u l-mewt by Temi Zammit – Holqien! By Dun Pietru Pawl Grima – Qorti taht hajt by Ferd. Calleja.</description>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 1931 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/20481</guid>
      <dc:date>1931-04-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

