Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/35162
Title: Schémas variationnels et gestion du non-standard en contextes français et maltais
Authors: Bezzina, Anne-Marie
Keywords: Context (Linguistics)
French language -- Malta
Maltese language -- Malta
French language -- Spoken French -- Malta
Language and languages -- Style
Linguistic analysis (Linguistics)
Issue Date: 2016
Publisher: Université François Rabelais
Citation: Bezzina, A. M. (2016). Schémas variationnels et gestion du non-standard en contextes français et maltais. 5e Congrès Mondial de Linguistique Française, Tours.
Abstract: Une visée comparative est adoptée dans cette étude traitant de la variation, notamment de la variation stylistique qui se produit en fonction du degré de formalité caractérisant la situation de communication et d'un nombre d'autres critères. La comparaison des situations sociolinguistiques présentes en contextes français et maltais permet de faire ressortir les caractéristiques propres à chaque situation. En français, la variation stylistique passe par le registre; en maltais, l'alternance codique maltais/anglais s'y ajoute pour la réalisation du style. Le français se distingue par une ampleur stylistique exceptionnelle, qui s'explique par diverses raisons culturelles, comme l'idéologie du standard et la portée de la littératie. Les deux cadres s'opposent par leurs processus de standardisation: le français, anciennement élu langue officielle, a naturellement suivi des schémas de progrès différents du maltais, langue officielle depuis bien moins longtemps, à l'héritage écrit qui ne remonte pas très loin dans le passé. Les deux langues partagent pourtant certains objectifs qui sous-tendent leurs efforts de protection. Des hypothèses sont émises quant à l'acceptabilité sociale de la variation aux différents niveaux d'analyse linguistique en maltais, et quant au type de variation proéminent dans cette langue, qui serait la variation sociale. Ces hypothèses sont construites par comparaison avec les arguments parallèles élaborés pour la situation française.
This study adopts a comparative approach in dealing with language variation, mainly stylistic variation, which refers to the production of modulations in speech according to the degree of formality present in the communicative situation, and other criteria. A comparison of the sociolinguistic situations characterizing the French and Maltese contexts marks out the features defining each situation more clearly. In French, stylistic variation is realized through register; in Malta, Maltese/English code-switching is resorted to, alongside register, for style shifting. French stands out due to its wide range of style-sensitive features, a result of cultural realities, among which the heavy legacy of the written norm. In its standardization process, French, a centuries-old official language, naturally progressed differently from Maltese, which was much more recently elected as official language, and has a much younger literary heritage. Both languages nonetheless share some objectives in their self-protection efforts. Hypotheses are proposed as regards the degree of social acceptability of variation on different levels of linguistic analysis in Maltese, and as regards social variation being the dominant type of variation in this language. These hypotheses are constructed in comparison to parallel arguments previously advanced for the French situation by a number of sociolinguists.
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/35162
Appears in Collections:Scholarly Works - FacEduLHE

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Schémas variationnels et gestion du non-standard en contextes français et maltais .pdf812.21 kBAdobe PDFView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.