Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/49685
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2019-12-12T10:21:53Z-
dc.date.available2019-12-12T10:21:53Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationDoublet Meagher, G. L. (2019). Interpreting services in the Maltese healthcare context : an investigation (Master’s dissertation).en_GB
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/49685-
dc.descriptionM.INTERPRETINGen_GB
dc.description.abstractThe quality and timeliness of the healthcare provision by the Maltese public healthcare system is possibly at risk due to the migrant influx and the resulting demographic shifts. Language barriers are a potential common occurrence in the Maltese healthcare context; their impact may be hindering the healthcare provision service. The literature focuses on the interactions between practitioner and patient or client, interpreting accuracy and budgeting across different healthcare systems. With regards to the local context, the present study was aimed at discerning if language barriers are in fact a significant obstacle in providing healthcare. To this end, a quantitative study setup was employed to answer the research questions. A questionnaire was sent to 77 practitioners hailing from different professions by way of inquiring on the frequency of language barriers, on the practitioners’ knowledge of healthcare interpreting and on their inclination towards a potential uptake of a healthcare interpreting service. Results show that language barriers, specifically patients or clients who exhibit limited Maltese or English, are common across the professions involved in this study. Additionally, the presence of language barriers may be veritably hindering the quality and timeliness of healthcare provision. Finally, the majority respondents are aware that a healthcare interpreter can offer significant help, despite displaying a potential lack of understanding of the interpreter’s precise role in healthcare interactions. Future efforts can then be aimed at gaining qualitative information on healthcare interactions in the Maltese public healthcare context, similar to the present pool of studies. Additional costs incurred and strategies employed by practitioners to overcome language barriers such as ad hoc interpreting should also in focus in subsequent research efforts.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_GB
dc.subjectPublic health -- Maltaen_GB
dc.subjectHealth facilities -- Translating servicesen_GB
dc.subjectPhysician and patient -- Maltaen_GB
dc.subjectLinguistic minorities -- Medical care -- Maltaen_GB
dc.subjectLinguistic minorities -- Services for -- Maltaen_GB
dc.titleInterpreting services in the Maltese healthcare context : an investigationen_GB
dc.typemasterThesisen_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.publisher.institutionUniversity of Maltaen_GB
dc.publisher.departmentFaculty of Arts. Department of Translation, Terminology & Interpreting Studiesen_GB
dc.description.reviewedN/Aen_GB
dc.contributor.creatorDoublet Meagher, Gary Lee-
Appears in Collections:Dissertations - FacArt - 2019
Dissertations - FacArtTTI - 2019

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
19MATTI003.pdf1.69 MBAdobe PDFView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.