Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/53000
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPortelli, Sergio-
dc.date.accessioned2020-03-25T07:09:59Z-
dc.date.available2020-03-25T07:09:59Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationPortelli, S. (2014). Translation and adaptation in original composition : Lodowick Bryskett's use of his sources in A Discourse of Civill Life (1606). In F. M. Federici & D. Tessicini (Eds.), Translators, interpreters, and cultural negotiators : mediating & communicating power from the middle ages to the modern era (pp. 105-120). Basingstoke: Palgrave Macmillan.en_GB
dc.identifier.isbn9781137400031-
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/53000-
dc.description.abstractThe facts concerning Bryskett’s life are relatively well documented. He was born in England, son of a Protestant Genoese merchant and an Italian mother in 1546 or 1547. Lodowick’s father Antonio Bruschetto was an agent of Sir William Cecil who corresponded with Italian agents of the Papal Curia, and his brother Sebastian gathered intelligence in Italy for the English government (Bartlett 1992). Lodowick studied at Trinity College (Cambridge) but interrupted his studies, probably due to financial difficulties encountered by his father. Known to be a polyglot and an experienced traveller, he entered the service of the household of Sir Henry Sidney, the father of the poet Sir Philip Sidney who Bryskett accompanied on a Grand Tour from 1572 to 1574.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherPalgrave Macmillanen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessen_GB
dc.subjectTranslating and interpreting -- Historyen_GB
dc.subjectIntercultural communication -- Historyen_GB
dc.subjectTranslating and interpreting -- Social aspectsen_GB
dc.subjectIntercultural communication -- Social aspectsen_GB
dc.subjectBryskett, Lodowick -- Criticism and interpretationen_GB
dc.subjectBryskett, Lodowick -- Biographyen_GB
dc.titleTranslation and adaptation in original composition : Lodowick Bryskett's use of his sources in A Discourse of Civill Life (1606)en_GB
dc.title.alternativeTranslators, interpreters, and cultural negotiators : mediating & communicating power from the middle ages to the modern eraen_GB
dc.typebookParten_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.description.reviewedpeer-revieweden_GB
Appears in Collections:Scholarly Works - FacArtTTI



Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.