Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/72091
Title: Glossarju ta' termini relatati mat-teknologija tal-informatika
Authors: Attard, Jurgen (2011)
Keywords: Information technology -- Terminology
Translations
Translating and interpreting
Language and languages -- Glossaries, vocabularies, etc.
Issue Date: 2011
Citation: Attard, J. (2011). Glossarju ta' termini relatati mat-teknologija tal-informatika (Master's dissertation).
Abstract: F'dawn l-ahhar zewg decenji, it-Teknologija tal-lnformatika bidlet radikalment id-dinja Ii qed nghixu fiha. Basta mill-aspetti tal-hajja ta' kuljum gew influwenzati mill-izvilupp rapidu u kbir Ii sehh f' dan il-qasam partikolari. Fi ftit zmien, inholqu bosta prodotti teknologici godda li llum il-gurnata nqisuhom bhala parti essenzjali minn hajjietna, hekk kif ma nistghux nghaddu minghajrhom. Dan l-izvilupp wassal ghall-bzonn ta' terminologija gdida Ii biha n-nies ikunu jistghu jirreferu minghajr xkiel ghall-kuncetti u ghall-prodotti li jkun qed jigu zviluppati fil-qasam tat-Teknologija tal-Informatika. L-ghan ta' dan ix-xoghol hu Ii jaghti stampa aktar cara tas- sitwazzjoni terminologika li tezisti attwalment fil-qasam tal-Informatika, fil-lingwa Maltija. Dan fl-istess hin se jghinna nidentifikaw il-processi differenti Ii qed jintuzaw fit-tiswir tat- terminologija Maltija. Dan ix-xoghol jibda billi jaghti harsa teoretika lejn il-qasam tat-traduzzjoni u tat- terminologija. Fl-ewwel kapitlu se naghtu harsa lejn ii-process ta' traduzzjoni u lejn ir-rwol Ii ghandha l-ekwivalenza f dan l-istess process. Hawnhekk, se naraw ukoll liema karatteristika ewlenija tiddistingwi t-traduzzjoni teknika minn dik letterjarja. Wara din l-introduzzjoni qasira fuq it-traduzzjoni, il-kapitlu jkompli billi jaghti harsa dettaljata lill-istudju teoretiku tat- terminologija. Hawnhekk, se nitkellmu fuq ir-rwol li ghandu t-traduttur fil-qasam tat- terminologija u fuq is-sorsi Ii t-traduttur jista' juza fl ghazla u fit-tiswir tat-termini mehtiega. Se naraw ukoll x'vantaggi ggib maghha lit-traduttur, l-istandardizzazzjoni tat-terminologija. Fl-ahhar nett se niddeskrivu u nqabblu I-process li jwassal ghat-tiswir ta' xoghol terminologiku u ta' xoghol lessikografiku. It-tieni kapitlu jghinna nifhmu ahjar l-ghanijiet ta' dan l-istudju terminologiku. Hawnhekk tinghata wkoll spjegazzjoni dettaljata tal-metodologija Ii giet adottata fit-tfassil ta' dan il-glossarju. Barra minn hekk, it-tieni kapitlu jqabbel il-metodologija adottata f' dan il glossarju ma' metodologiji ohra uzati f'xoghlijiet terminologici pprezentati lid-Dipartiment tat-Traduzzjoni. Fl-ahhar parti ta' dan il-kapitlu, tinghata deskrizzjoni shiha tal-istruttura Ii ntuzat fil-glossarju. It-tielet kapitlu jilhaq il-qofol ta' dan l-istudju, hekk kif jigbor fih, il-Glossarju (mill- Ingliz ghall-Malti) ta' termini relatati mat-Teknologija tal-Informatika. Dan il-glossarju jigbor fih 175 terminu mehuda mill-ghalqa sekondarja tas-softwer u l-hardwer, filwaqt Ii joffri anailizi xierqa tat-terminologija migbura mis-sorsi bilingwi maghzula. Barra minn hekk, f' din iI-parti se naraw kif bl-ghajnuna tal-esperti tal-qasam jistghu jinholqu termini alternattivi ghaI dawk migbura. FiI-kapitlu konkluziv se naghtu harsa lejn il-processi ewlenin Ii ntuzaw fit-tiswir tat- terminoiogija Maltija, migbura f' dan il-glossarju. Barra minn hekk, se naraw ukoll x'soiuzzjonijiet jistghu jittiehdu biex din it-terminologija ssir izjed standardizzata u stabbilita.
Description: M.TRANSLATION
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/72091
Appears in Collections:Dissertations - FacArt - 2011
Dissertations - FacArtTTI - 2006-2012

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
M.A.TRANSLATION_Attard_Jurgen_2011.pdf
  Restricted Access
8.11 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.