Prof. Martin R Zammit

Prof. Martin R Zammit

Prof. Martin R Zammit

 B.A.,B.A.(Hons),Ph.D.

Associate Professor

Room 206
Archaeology Farmhouse
University of Malta
Msida
  +356 2340 3881
Born in Valletta, Zammit received his secondary education at the Lyceum (Ħamrun). Prior to his university studies, he was employed at the Libyan Cultural Centre in Valletta, and at the Libyan embassy in Malta. He was afterwards employed as Arabic interpreter/translator at the Ministry of Foreign Affairs and later moved on to the Office of the Prime Minister covering the duties of interpreter/translator and private secretary to the prime minister (1978-86. Zammit read Arabic, Greek, and Latin at undergraduate level (1988-92), and specialized in Arabic and Semitic studies at post-graduate and doctoral levels at the University of Malta (1992-98). He served as assistant executive director of the Mediterranean Institute (1996-99). In 1999, Zammit was appointed lecturer at the Department of Arabic and Near Eastern Studies. He also served as director of the Institute of Linguistics at the University of Malta (2010-12). From 2010 till 2018 Zammit headed the Department of Oriental Studies at the Faculty of Arts of the same university. Presently, he coordinates the Arabic programme within this Department. Zammit has published his academic research in a number of local and international journals and books in the fields of Arabic dialectology, Semitic studies and Maltese. His publications include a study on the qur’ānic lexicon, a Syriac chrestomathy, a translation into Arabic of a collection of Maltese short stories by Oliver Friggieri and a Maltese translation of the Qur’ān, in collaboration with Imam Muhammad El-Sadi.

Apart from his Semitic and Arabic studies, Zammit obtained a bachelor’s degree in Divinity from Heythrop College (London)and a Masters degree in Orthodox studies from the University of Winchester. On June 11th, 2017, Zammit was ordained priest (papàs) of the Byzantine rite and serves at the Greek-Catholic Church of 'Our Lady of Damascus', in Valletta.
  • Arabic Language
  • Arabic Dialectology
  • Comparative Arabic Maltese Studies
  • Semitic Studies
  • Syriac Language
  • Christian Arabic

ZAMMIT, M.R., 2018. St Paul's shipwreck on Malta : a mid-17th C. arabic account, Parole de l'Orient, Université Saint-Esprit de Kaslik – Lebanon, 44 (2018),  439-465.
 .
Lebanon: Université Saint-Esprit de Kaslik – Lebanon.

ZAMMIT, M.R., 2018. Unrecognizable Arabic-Maltese : the innovative "Maltese" element in the Maltese language.

BRUNO HERIN, M.Z., 2017. Three for the Price of One: the dialectal diversity of the Kerkenna islands, Proceedings of the International Conference on Tunisian and Libyan Arabic Dialects, Institut für Orientalistik (Department of Near Eastern Studies) 2017, University of Vienna, pp. 135-146.

MIZZI, D., VELLA, N.C. and ZAMMIT, M.R., eds, 2017. ‘What mean these Stones?’ (Josh. 4:21): Essays on Near Eastern Texts and Archaeology in honour of Anthony J. Frendo. Leuven: Peeters.

ZAMMIT, M., 2017. Girna: Etymological considerations on the Maltese corbelled hut. In: D. MIZZI, N.C. VELLA and M.R. ZAMMIT, eds, ‘What mean these Stones?’ (Josh. 4:21): Essays on Near Eastern Texts and Archaeology in honour of Anthony J. Frendo. Leuven: Peeters, pp. 83-94.

ZAMMIT, M.R., 2017. “Maltese”, in The Legacy of the Greek Language, George Kanarakis (ed.), New York: Peridot International Publications, 635-658. New York: Peridot International Publications.

FIORINI, S. and ZAMMIT, M.R., 2016. The Arabs in Malta: 870-1150.

ZAMMIT, M.R., 2014. Il-versi Għarbin tal-poeti Medjevali Għarab-Maltin: Ħarsa mill-ġdid.

ZAMMIT, M.R., 2014. The Sfaxi (Tunisian) element in Maltese. Perspectives on Maltese Linguistics.Berlin: De Gruyter, , pp. 23-44.

ZAMMIT, M.R., 2014. Το ελληνικό στοιχείο στη μαλτέζικη γλώσσα. ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑΖΗΣΗ, .

ZAMMIT, M.R., 2014. British Library Add. 14,493: A Very Early Garsuni Text. Journal of Semitic studies, 59(2), pp. 329.

ZAMMIT, M.R. and LAHLALI, E.M., 2013. The letters of the Moorish slaves in sixteenth-century Malta: a translation, and a linguistic analysis in Giorgio Scala and the Moorish Slaves. The Inquisition Malta 1598.
. In: D. AGIUS, ed, Malta: Midsea Books, pp. 283-324.

ZAMMIT, M.R., 2013. The letters of the moorish slaves in sixteenth-century Malta : a translation, and a linguistic analysis.

ZAMMIT, M.R., 2013. Water turned into wine : comparing and contrasting classical Arabic, Lebanese, Moroccan and Maltese versions”, Oriental Languages in Translation vol. iv,  Krakow, 99-141. Krakow, Poland: Jagellonian Univ.

ZAMMIT, M.R., 2012. Malta. Yearbook of Muslims in Europe, Volume 4. Brill, pp. 389-396.

ZAMMIT, M.R., 2010. Andalusi arabic and maltese : a preliminary survey.

ZAMMIT, M.R., 2009. South Arabian loanwords.

ZAMMIT, M., M. ELSADI, 2008. Il-Qoran Imqaddes maqlub mill-Għarbi, bi-lingual edition,Tripoli, Libya: The Islamic World Call Society. The Islamic World Call Society.

ZAMMIT, M.R., 2006. Unrecognizable Arabic-Maltese: the innovative Maltese element in the Maltese language.

ZAMMIT, M.R., 2006. 'Enbe men karmo Suryoyo (bunches of grapes from the Syriac vineyard) : a Syriac chrestomathy. Giorgias Press.

ZAMMIT, M.R., 2006. It-Trejdjunjonista. Klabb Kotba Maltin, .

FRIGGIERI, O. and MARTIN ZAMMIT (TRANSLATOR), 2003. Asâtîr mâ qabl al-zalâm. Msida: Msida : Malta University Publishers.

ZAMMIT, M.R., 2003. Al-bahr-il-bahar: Arab-Maltese shared awareness of the chaotic primeval element.

ZAMMIT, M.R., 2002. A comparative lexical study of Qur'anic Arabic. Leiden: Leiden : Brill.

ZAMMIT, M.R., 2001. A comparative lexical study of Qurʼānic Arabic. Brill.

ZAMMIT, M., AKKARI, H., BARKAOUI, A., BEN HAMOUDA, M., BEN MANSOUR, A.H., BERENGER, J., BLONDY, A., GOURDIN, P., KASSAH, A., LACOSTE, F., LISSIR, F., MUSCAT, J., SCHORR, R., THEPOT, K., THOMASSET, C., TRABELSI, M., VASSALO, K. and YOUNES, A., 1999. L'homme et la mer : actes du colloque des 7-8-9 1999, Kerkennah. Sfax: Sfax : Sogic.

KONTZI, R. and MARTIN ZAMMIT (TRANSLATOR), 1994-1995. Il-kontribut ta' studjużi ġermaniżi fl-istudju ta' l-ilsien Malti mill-bidu tas-seklu sbatax sal-bidu tas-seklu għoxrin. Journal of Maltese Studies, 25-26, pp. 13-39.

__Other

https://www.um.edu.mt/_templates/staffprofilesnopic