Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/32333
Title: What are the outstanding problems and challenges that confront contemporary Bible interpretation and translation in Africa?
Authors: Mojola, Aloo Osotsi
Keywords: Bible -- Translating -- Africa
Bible -- Versions
Bible -- Societies, etc.
Issue Date: 2006
Publisher: University of Malta. Faculty of Theology
Citation: Mojola, A. O. (2006). What are the outstanding problems and challenges that confront contemporary Bible interpretation and translation in Africa?. Melita Theologica, 57(2), 7-22.
Abstract: Africa's languages and dialects number around two thousand or a little more, which is about one third of the world's six thousand or so languages. The figure of 2000 is only a rough figure. It is not easy to tell what constitutes a language and what constitutes a dialect. This in itself is a real challenge in determining the language of translation and just how far it extends. We will take it up later as a serious challenge that confronts contemporary interpreters and translators of the Bible in Africa. Africa's 2000 or so languages are divided into four major language families - the Niger Congo with about 1436 languages of which around 500 or so are of the Bantu sub-family; the Afro-asiatic with about 371 languages, the Nilo-saharan with about 196, and the Khoisan with about 35. And this is without counting the numerous creoles such as those spoken in Seychelles, Mauritius or Sierra Leone; Indo-European languages such as Afrikaans, English, French or Portuguese; Malay-Poynesian such as Malagasy, among others.
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/32333
ISSN: 10129588
Appears in Collections:MT - Volume 57, Issue 2 - 2006
MT - Volume 57, Issue 2 - 2006



Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.