Dissertations - FacArtTTI - 2022 Collection home page Statistics

Browse
RSS Feed RSS Feed RSS Feed

Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 9 of 9
Issue DateTitleAuthor(s)
2022Machine translation in medicine : a neural machine translation comparison of French 19th century anatomical textSciberras, Nicole (2022)
2022Corporate terminology processes : an analysis of terminological search and usage behaviour by engineers in a German corporate contextDosu, Habib (2022)
2022Cultural and technical transference issues encountered in the audiovisual translation of the TV series ‘Vis a Vis’ : the rendition of the Spanish dialogue into Maltese subtitlesCamilleri, Josef (2022)
2022Self-revision processes of translation students : does self-revision deliteralise the final translation? : a case studyBua, Lara (2022)
2022Post-editing translations into Maltese produced by the e-translation software : a case studyPsaila, Shaun (2022)
2022Rendering humour through interlingual subtitles : a case study of the English rendering of humour in the subtitles of the films directed by Mario MonicelliCassar, Alessandro (2022)
2022Multilingualism in Italian dubbing : strategies, trends and norms on the streaming platform NetflixSavoldelli, Sofia (2022)
2022A case study in indirect translation : a translation into French of two short stories from Joe Friggieri’s ‘Nismagħhom Jgħidu’ via Clare Vassallo’s English translation, with an analysis of the implications of indirect translationSepchat, Claire (2022)
2022The translatability of French humour in ‘Astérix et Obélix: Mission Cléopâtre’ in the English subtitled version of the movieBaldacchino, Amina (2022)
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 9 of 9

Discover Peer-Reviewed Content