Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/113560
Title: It-Toroq jghidu taghhom S4 : Programme 1 - 13
Other Titles: Prog 1 : Naxxar / Pawluzzu / anġli, anġlu / qoton / pizzuta / bajjada / Ġinwi / qanfud / antinni / Għajn Tuffieħa
Prog 2 : ponsjetta / Cospicua / folklor / qasgħa / Kirkop / reġina / patri, patrijiet / musbieħ / reġjonali / qlugħ / rettur / Puniċi / MUSEUM,Mużew
Prog 3 : Rabat / qaws / regatta / munqar / repubblika / poeta, poeti / poeżija / mulett / Raddiena / ragħaj, rgħajja / monsinjur / Mosta / raħħal, raħħala / qawsalla
Prog 4 : Punent / monita / ramel / ramla / ramlija / moħriet / rand / miżien / miżura / ras / ras il-bajjada / qattus / mistrieħ / pellegrinaġġ / pellegrin / missjoni / missjunarji / ratal / pelican / qastan / mirakli / risq
Prog 5 : plier / mina / qasir/a / pulzier / miksur / Mile End / Raħal Ġdid / Milied / military / milizzja / qasba, qasab / pjazzetta
Prog 6 : miġja / qasam / pruna / mielaħ / rixtellu / rizza, rizzi / mezzi / qares / proża / merkanti / qarnit / pinta / merħba / pitirross / merill / qaqoċċ / pensjeri
Prog 7 : Melqart / roża / palm, palma / rqajja' / mellieħa / rumanzieri / rummien / Melita
Prog 8 : pepprin / qanpiena / russet / mekkanika / melħ / rużarju / prinjolata / mazza / mazzola / professur, profs / progress / mastru / mastrudaxxa / providenza / qamħ / Mater Boni Consilii / niċċa
Prog 9 : qalb / passolina / maskli / qalbiena / Marsa / naqqax / Marsamxett / Marsaxlokk / prepostu / qronfol / marmora / president / newt / markiż, markiża / prinċipessa / prince, prinċep / qaddiefa / pont
Prog 10 : ponta / nemes / margerita, margeriti / Marija / marina / neolitiċi / port / qubbajt / nissieġ / maqdes / nixxiegħa / niżla / malvizz / mandolina / nofs / Maltin / Nofsinhar / quċċija / makku / Qui-si-sana / Portusalvu / Nazzarenu / majjistral / nazzjonali / razzett
Prog 11 : magħluq / preistorja / parroċċa / papa / palk / notabile / nutar / palazz / paċi / oleandru, oleandri / paġell / nasba
Prog 12 : Paguni / rdum / ortensja, ortensji / re / nases / naspli / rebbiegħa / nassab, nassaba / rebħa / orkidea / redentur / oqbra / refuġjati / nagħal / nagħniegħ / naħla, naħal / muża / mużika
Prog 13 : Madalena, Madliena / madre / maestro / mafkar / maġġur / magna, makna / tomna / Żurrieq / turisti / xiber / tarzna
Authors: Briffa, Charles
Buhagiar, Celaine
Keywords: Maltese language
Street names -- Malta
Maltese language -- Lexicology
Issue Date: 2023-04
Citation: Briffa, C. & Buhagiar, C. (Producers & Presenters). (2023). It-Toroq jghidu taghhom S4 [Radio series]. Malta: Campus FM
Abstract: Din is-sensiela, fi ħdan il-kultura lingwistika, tippreżenta b’mod sistematiku materjal li juri kliem qadim, storiku, u tekniku meħud mill-ismijiet tat-toroq tal-gżejjer tagħna.
Description: The fourth series of It-toroq jghidu taghhom (The streets says their own) about our cultural linguage.
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/113560
Appears in Collections:It-Toroq jgħidu tagħhom (4)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP01.mp3radio programme63.61 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP02.mp3radio programme65.11 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP03.mp3radio programme65 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP04.mp3radio programme64.86 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP05.mp3radio programme66.18 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP06.mp3radio programme65.13 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP07.mp3radio programme65.19 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP08.mp3radio programme64.26 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP09.mp3radio programme63.5 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP10.mp3radio programme65.46 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP11.mp3radio programme61.58 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP12.mp3radio programme62.65 MBUnknownView/Open
IT-TOROQ_JGHIDU_TAGHHOM_S4_EP13.mp3radio programme62.53 MBUnknownView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.