Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/68582
Title: L'elemento romanzo nelle traduzioni di romanzi italiani in lingua maltese : Le mie prigioni di Silvio Pellico nelle versioni di A.M. Galea (1914) e V. Barbara (s.d. ma 1961)
Authors: Chircop, Joseph (1990)
Keywords: Pellico, Silvio, 1789-1854. Mie prigioni. Maltese
Italian literature -- 19th century
Italian literature -- Translations into Maltese
Barbara, Valentin, V., 1920-2005
Galea, Alfons Maria, 1861-1941
Issue Date: 1990
Citation: Chircop, J. (1990). L'elemento romanzo nelle traduzioni di romanzi italiani in lingua maltese : Le mie prigioni di Silvio Pellico nelle versioni di A.M. Galea (1914) e V. Barbara (s.d. ma 1961) (Bachelor’s dissertation).
Abstract: This research analyses the Maltese authors' attitude to Italian words current in the Maltese language in their translations of Italian novels. Some words are left in their original form with minor changes and are 'adopted' in the maltese text (cf. 2.1.). Others are substituted, some by a word of semitic origin and others by a word of romance origin. These words have been dealt with under two sections: words that are currently used in Maltese (2.2.) and others that are rare or obsolete (2.3.). In other instances a single Italian word has been substituted by a whole phrase (2.4.). A consideration has been given also to the translation of phrases or expressions. The main focus has been made on those that have been literally translated into Maltese. These have been dealt with in section 3.6. General observations and conclusions are presented in section 3.7. followed by some suggestions for further work in the field.
Description: B.ED.(HONS)
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/68582
Appears in Collections:Dissertations - FacEdu - 1953-2007

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Chircop_Joseph_1990.PDF
  Restricted Access
4.82 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.