Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/79012
Title: Linguistic diversity in Kitaab al-hayaat and Kitaab ash-sharif
Authors: Kobayashi, Sakiko (2003)
Keywords: Comparative linguistics
Arabic language
Linguistics
Issue Date: 2003
Citation: Kobayashi, S. (2003) Linguistic diversity in Kitaab al-hayaat and Kitaab ash-sharif (Bachelor's dissertation).
Abstract: The aim of this essay is to consider various styles of translation into Arabic. To do so, I put the main emphasis on three aspects, which will be discussed in more detail in a brief introduction to terminology. These are the lexicon, morphology, and syntax. I also discussed socio-linguistics issues in Bible translation. I have always been fascinated by the art of translation. Translations always differ from one translator to the other cine to their different cultural background, because of different interpretations. Unfortunately I could not find anything about the personal background of the translators of my two sources, who worked anonymity. Nevertheless I could find the aims of both books, and therefore I could ubderstand why the translations differ.
Description: B.A.(HONS)ARABIC
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/79012
Appears in Collections:Dissertations - FacArt - 1999-2010
Dissertations - FacArtOS - 1969-2011

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
B.A.(HONS)ARABIC_Kobayashi_Sakiko_2003.pdf
  Restricted Access
2.64 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.