Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/32455
Title: | Issues in Bible Translation, 7 : translating ovτὀς in 2 John 7 |
Authors: | Abela, Anthony |
Keywords: | Bible -- Versions Bible. Greek Criticism, Textual |
Issue Date: | 2006 |
Publisher: | University of Malta. Faculty of Theology |
Citation: | Abela, A. (2006). Issues in Bible Translation, 7 : translating ovτὀς in 2 John. Melita Theologica, 57(2), 55-61. |
Abstract: | The need to reconsider the translation of the second half of this verse in our Bible arose when Rev Prof Donatus Spiteri OFM Cap raised within the Permanent Biblical Commission of the Malta Bible Society, meeting on 12th April 2006, the issue of some grammatical discrepancy between the singular demonstrative pronoun ovτὀς. |
URI: | https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/32455 |
ISSN: | 10129588 |
Appears in Collections: | MT - Volume 57, Issue 2 - 2006 MT - Volume 57, Issue 2 - 2006 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Issues_in_Bible_translation_7_Translating_OVτὀς_in_2_John_7_2006.pdf | 303.38 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.