Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Tutorial : speech assessment for multilingual children who do not speak the same language(s) as the speech-language pathologist|
Ball, Martin J
Ben David, Avivit
Bernhardt, B. May
Stemberger, Joseph P.
Washington, Karla N.
Williams, A. Lynn
|Keywords:||Bilingualism in children|
Second language acquisition
Multilingualism in children
|Citation:||McLeod, S., Verdon, S., Baker, E., Ball, M. J., Ballard, E., David, A. B., ... & Zharkova, N. (2017). Tutorial: Speech assessment for multilingual children who do not speak the same language (s) as the speech-language pathologist. American Journal of Speech-Language Pathology, 26(3), 691-708.|
The aim of this tutorial is to support speech-language pathologists (SLPs) undertaking assessments of multilingual children with suspected speech sound disorders, particularly children who speak languages that are not shared with their SLP.|
Method The tutorial was written by the International Expert Panel on Multilingual Children's Speech, which comprises 46 researchers (SLPs, linguists, phoneticians, and speech scientists) who have worked in 43 countries and used 27 languages in professional practice. Seventeen panel members met for a 1-day workshop to identify key points for inclusion in the tutorial, 26 panel members contributed to writing this tutorial, and 34 members contributed to revising this tutorial online (some members contributed to more than 1 task).
Results This tutorial draws on international research evidence and professional expertise to provide a comprehensive overview of working with multilingual children with suspected speech sound disorders. This overview addresses referral, case history, assessment, analysis, diagnosis, and goal setting and the SLP's cultural competence and preparation for working with interpreters and multicultural support workers and dealing with organizational and government barriers to and facilitators of culturally competent practice.
Conclusion The issues raised in this tutorial are applied in a hypothetical case study of an English-speaking SLP's assessment of a multilingual Cantonese- and English-speaking 4-year-old boy. Resources are listed throughout the tutorial.
|Appears in Collections:||Scholarly Works - FacHScCT|
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.