Issue Date | Title | Author(s) |
2024 | Revising a literary translation for publication : insights from an autoethnographic study | Borg, Claudine |
2024 | Riċerka kwalitattiva naturalistika | Borg, Claudine |
2024 | Qualitative naturalistic research | Borg, Claudine |
2024 | It-traduzzjoni u l-identità Maltija | Borg, Claudine |
2024 | Investigación cualitativa naturalista | Borg, Claudine; Muñoz Martín, Ricardo |
2024 | European Society for Translation Studies Newsletter : Issue 64 | Borg, Claudine; Abad Colom, María; de Boe, Esther; Sannholm, Raphael |
2024 | It-traduzzjoni u l-identità Maltija | Borg, Claudine |
2023 | Introduction [Vojta l-bajja/Barren is the bay : poeżiji – poems] | Borg, Claudine |
2023 | It-Traduċentru (I) : bażi tad-dejta tat-traduzzjonijiet għall-Malti | Borg, Claudine |
2023 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 62 | Borg, Claudine; Abad Colom, María; de Boe, Esther; Sannholm, Raphael |
2023 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 63 | Borg, Claudine; Abad Colom, María; de Boe, Esther; Sannholm, Raphael |
2022 | A literary translation in the making : a process-oriented perspective | Borg, Claudine |
2022 | Vjaġġ f’art is-siġar | Clézio, J. M. G. Le; Borg, Claudine |
2022 | CLEF Workshop JOKER : automatic wordplay and humour translation | Ermakova, Liana; Miller, Tristan; Puchalski, Orlane; Regattin, Fabio; Mathurin, Élise; Araújo, Sílvia; Bosser, Anne-Gwenn; Borg, Claudine; Bokiniec, Monika; Corre, Gaelle Le; Jeanjean, Benoît; Hannachi, Radia; Mallia, Ġorġ; Matas, Gordan; Saki, Mohamed |
2022 | Overview of JOKER@CLEF 2022 : Automatic Wordplay and Humour Translation | Ermakova, Liana; Miller, Tristan; Regattin, Fabio; Bosser, Anne-Gwenn; Borg, Claudine; Mathurin, Élise; Corre, Gaëlle Le; Araújo, Sílvia; Hannachi, Radia; Boccou, Julien; Digue, Albin; Damoy, Aurianne; Jeanjean, Benoît |
2022 | Overview of the CLEF 2022 JOKER Task 3 : pun translation from English into French | Ermakova, Liana; Regattin, Fabio; Miller, Tristan; Bosser, Anne-Gwenn; Borg, Claudine; Jeanjean, Benoît; Mathurin, Elise; Corre, Gaelle Le; Hannachi, Radia; Araújo, Sílvia; Boccou, Julien; Digue, Albin; Damoy, Aurianne |
2022 | Overview of the CLEF 2022 JOKER Task 1 : Classify and Explain Instances of Wordplay | Ermakova, Liana; Regattin, Fabio; Miller, Tristan; Bosser, Anne-Gwenn; Araújo, Sílvia; Borg, Claudine; Corre, Gaelle Le; Boccou, Julien; Digue, Albin; Damoy, Aurianne; Campen, Paul; Puchalski, Orlane |
2022 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 60 | Tiselius, Elisabet; Borg, Claudine; Abad Colom, María |
2022 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 61 | Borg, Claudine; Abad Colom, María; de Boe, Esther; Sannholm, Raphael |
2021 | Kunċert b`tifkira ta’ anġlu | Schmitt, Éric-Emmanuel; Borg, Claudine |
2021 | The impact of awards on the translation and circulation of children’s literature into semi-peripheral and peripheral languages | Alvstad, Cecilia; Borg, Claudine |
2021 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 59 | Tiselius, Elisabet; Borg, Claudine; Abad Colom, María |
2021 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 58 | Tiselius, Elisabet; Borg, Claudine; Abad Colom, María |
2020 | Will : English translation of Alfred Sant’s short story Testment | Borg, Claudine; Calleja, Charles |
2020 | Introduction [Within the conch: anthology of contemporary Maltese prose translated into English] | Borg, Claudine; Calleja, Charles |
2020 | Verżjoni(jiet) bil-Malti ta’ Le Petit Chaperon Rouge | Borg, Claudine |
2020 | Within the conch : anthology of contemporary Maltese prose translated into English | Borg, Claudine; Calleja, Charles |
2020 | European Society for Translation Studies Newsletter : issue 57 | Tiselius, Elisabet; Borg, Claudine; Abad Colom, María |
2019 | Aspetti grammatikali u stilistiċi fit-traduzzjoni letterarja mill-Ġermaniż għall-Malti | Borg, Claudine; Zammit, Chiara |
2019 | Written alternative translation solutions in the translation process : a case study | Borg, Claudine |
2018 | The phases of the translation process: are they always three? | Borg, Claudine |
2018 | The effect of self-revision on the target text : do self-revisions deliteralise the final translation? : a case study | Borg, Claudine |
2017 | Decision-making and alternative translation solutions in the literary translation process : a case study | Borg, Claudine |
2015 | Oscar u s-sinjura r-roża | Schmitt, Éric-Emmanuel; Borg, Claudine |
2014 | Daħla [Is-Sur Ibrahim u l-Fjuri fil-Koran: maqlub għall-Malti] | Borg, Claudine |
2008 | Théorie et pratique de la traduction littéraire français-maltais/ It-teorija u l-prattika tat-traduzzjoni letterarja Franċiż-Malti | Aquilina, Toni; Bezzina, Anne-Marie; Borg, Claudine |